Psalm 22:19

SVZij delen mijn klederen onder zich, en werpen het lot over mijn gewaad.
WLCיְחַלְּק֣וּ בְגָדַ֣י לָהֶ֑ם וְעַל־לְ֝בוּשִׁ֗י יַפִּ֥ילוּ גֹורָֽל׃
Trans.

yəḥalləqû ḇəḡāḏay lâem wə‘al-ləḇûšî yapîlû ḡwōrāl:


ACיט  יחלקו בגדי להם    ועל-לבושי יפילו גורל
ASVBut be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me.
BEDo not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
DarbyBut thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
ELB05Du aber, Jehova, sei nicht fern! Meine Stärke, eile mir zur Hilfe!
LSGEt toi, Eternel, ne t'éloigne pas! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours!
Sch(H22-20) Du aber, o HERR, sei nicht fern; o meine Stärke, eile mir zu Hilfe!
WebBut be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.

Vertalingen op andere websites